Στην Ιαπωνία έκαναν ένα μνημείο για τα θύματα της ατομικής βόμβας της
Χιροσίμα, το οποίο επισκέπτονται εκατομμύρια άνθρωποι από όλον το κόσμο,
ενώ κάθε χρόνο στην επέτειο πήγαινε εκεί ο Ιάπωνας αυτοκράτορας και όλη
η κυβέρνηση.
Στη μέση του μνημείου υπάρχει η περίφημη "καμπάνα της Ειρήνης".
Η οποία έχει μια φράση, σε τρείς (3) γλώσσες.
Η μία είναι τα σανσκριτικά, η δεύτερη τα Ιαπωνικά και η τρίτη ....στα αρχαία ελληνικά!
"ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ"
Ακόμη και στη μακρινή Ιαπωνία, ένα πολύ σημαντικό μνημείο, με ένα
κορυφαίο για την ανθρωπότητα μήνυμα, έχει επιγραφή στα αρχαία ελληνικά!
Την καμπάνα τη δώρισε η ελληνική πρεσβεία και οι Γιαπωνέζοι με περηφάνεια την τοποθέτησαν.
The Peace Bell stands near the memorial to the A-Bomb Children and
consists of a large Japanese bell hanging inside a small open-sided
structure. Visitors are encouraged to ring the bell for world peace and
the loud and melodious tolling of this bell rings out regularly
throughout the Peace Park.
The inscriptions on the bell are in Greek, Japanese, and Sanskrit. It is translated as "Know yourself"... (wikipedia.org)
Η είσοδος στο πανεπιστήμιο Yale, με ιστορία 310 ετών, που βρίσκεται στις ΗΠΑ.
Πανεπιστήμιο Βαλέττας, Μάλτα:
Κι’ αυτή κοσμεί την αψίδα σε κεντρική γέφυρα επί του ποταμού Μάϊν, στην πόλη της Φρανκφούρτης, στη Γερμανία, με μετάφραση στη γερμανική γλώσσα, στο πλαϊνό της αψίδας:
«Πλέων επί οίνοπα πόντον επ’ αλλόθροους ανθρώπους» (‘Ομηρος, Οδύσσεια, Α.183)
(Ταξιδεύοντας σε ξένες θάλασσες με ανθρώπους που μιλούν άλλες γλώσσες)
H είσοδος στο κτίριο της γραμματείας του Πανεπιστημίου Εδιμβούργου :